La Argentina de un poeta alemán en el exilio: 1933-1946. Textos traducidos al castellano. Edición e introducción de Regula Rohland de Langbehn
Zech, Paul
Universidad de Buenos Aires, Buenos Aire 1997.
ISBN 9789502904443
Compra de
Fnac
Libros similares
Introducción a la Edición de Textos Medievales Castellanos
Entre memorias. Las finanzas del gobierno republicano español en el exilio. Edición e introducción de Alicia Alted Vigil. Con ín
LAS SIETE LAMPARAS DE LA ARQUITECTURA. Introducción Ignasi de Solá Morales Rubio. Versión al castellano y edición anotada de Xavier Costa Guix
Introducción General a la Edición Del Texto Literario
Autobiografía del esclavo poeta y otros escritos. Edición, introducción y notas de William Luis
Haz una reseña del libro
Escribe una reseña y comporte tus opiniones con otros. Trata de centrarte en el contenido del libro.
Lee nuestras instrucciones
para más información.
La Argentina de un poeta alemán en el exilio: 1933-1946. Textos traducidos al castellano. Edición e introducción de Regula Rohland de Langbehn
Tu puntuación:
Escribe un título para tu reseña
(mínimo 2 palabras):
Escribe tu reseña en el espacio de abajo
(máximo 1000 palabras):
Idioma de la reseña:
Español
Inglés
Tu nombre
(Opcional):
Tu dirección electrónica
(no se muestra, se usa
unicamente
para confirmación):
Tu reseña será mostrada dentro de entre cino y siete días laborales.
Las reseñas que no sigan nuestras
instrucciones
no serán mostradas.
Critica de Libros
»
La Argentina de un poeta alemán en el exilio: 1933-1946. Textos traducidos al castellano. Edición e introducción de Regula Rohland de Langbehn
Categorías
Bellas Artes
Ciencias Humanas
Ciencias Naturales
Ciencias Técnicas
Derecho
Diccionarios
Economía
Historia
Infantil y Juvenil
Informática
Literatura
Tiempo Libre
Critica de Libros
|
Ayuda y apoyo
|
Acerca de nosotros